Aumenta
a invasão de garimpeiros na Terra Indígena Yanomami
Os
garimpeiros intensificaram suas invasões da área
central da Terra Indígena Yanomami. Mais uma denúncia
de líderes indígenas, com pedido de ajuda ao Administrador
Regional de Roraima da Funai, Martinho Alves de Andrade, chegou
dia 22 último ao escritório da Comissão Pró-Yanomami,
em Boa Vista *.
Na mensagem enviada por Warixakina Yanomami Turahipi theri, desde
5 de agosto vários aviões têm decolado da
região do Catrimani I (região da cabeceiras do alto
rio Catrimani, RR) e estão sobrevoando continuamente esta
região da terra indígena. Segundo o líder
indígena, um número cada vez mais crescente de garimpeiros
está transitando na área. Os Yanomami, diz ele,
temem que doenças como malária, doenças cutâneas,
pneumonia, tuberculose e gonorréia sejam novamente espalhadas
entre eles pelos garimpeiros, como foi o caso durante a maciça
invasão de suas terras por 35 a 40.000 garimpeiros no final
dos anos oitenta. Temem também a introdução
da AIDS.
A seguir a íntegra da mensagem:
Turahapi
9 dezembro de 2003
Eu estou enviando uma carta para que vocês prendam os aviões
dos garimpeiros em Boa Vista.
No dia 5 de agosto os garimpeiros nos sobrevoaram (a região
do Catrimani I).
No dia 6 de agosto outro avião nos sobrevoou
No dia 9 de setembro muitos aviões nos sobrevoaram e nós
Yanomami ficamos muito preocupados e por isso eu estou enviando
esta carta.
Agora são muitos aviões que estão voando
por aqui e por isso eu estou enviando esta carta para você,
Martinho. A situação é assim: muitos garimpeiros
estão andando por aqui e nós estamos muito preocupados.
Nós não queremos os garimpeiros e por isso eu estou
enviando esta carta para você, Martinho.
Meu
nome Warixakina Yanomami Turahipi theri
(Tradução
feita por por Marcos Wesley Oliveira)
CARTA
ORIGINAL:
Turahapi
9 dezembro de 2003
Awei, Boa Vistahami karipeiro wama pë avião pë
huëri kaho napë wama kihami ya si ximai.
5 de agosto tëhë avião karipeiro haikema.
6 de agosto thë kuo tëhë ai mori a haia kokema.
9 de dezembro (deve ser setembro) thë kuo tëhë
avião a wãroho haikema kuë yaro kami yanomami
yama ki xuhurimu mahi yaro mihami ya si ximirema.
Awei, hei tëhë karipeiro pë avião pë
wãroho mahi huu mahi kuë yaro Martinho kaho waehami
ya si ximirema kuë yaro hapainaha thë kua heami karipeiro
pë wãroho mahi huu mahi kuë yaro yama ki xuhurimu
mahi kami yama kini karipeiro yama pë peximaimi kuë
yaro kaho Martinho wahami ya si ximai kuë yaro kami yanomami
yama ki xuhuri mahi.
Awei, hei tëhë kami ya xuhurimu yaro karipeiro wama
ki peximaimi ihi pëni xawara pë mahi pëni malaria
pëni xawarapë xuhutipë. Acora eles checa eu carimpeiro
casta não muito AIDS conoveia pnemonia perculoso.
Inaha pëni kuë yaro kami yama ki xuhurimu mahi kuë
yaro Martinho kaho waehami ya si ximirema hapainaha thë kua
kami yanomami yama ki urihi pëhami kaho karipeiro wama ki
huuwi thë kuaimi karipeiro wama ki peximaimi.
Maprarioma.
Meu nome Warixakina Yanomami Turahipi theri.
* Esta carta chegou no escritório da CCPY no dia 22 de
setembro de 2003, trazida por um funcionário da ONG URIHI
Saúde Yanomami. Tudo indica que a carta foi escrita no
09 de setembro.
Professores
e agentes de saúde Yanomami têm curso de manutenção
de sistemas de energia solar
Um
grupo de 19 Yanomami, entre professores e agentes de saúde,
das áreas Demini, Parawa u, Toototobi, Homoxi, Surucucus,
Hakoma e Paapiú, participou do primeiro curso preparatório
para manutenção de sistemas de energia solar, realizado
de 1º a 4 de setembro. A pedido da Comissão Pró-Yanomami
(CCPY), o curso foi promovido pelo engenheiro de energia solar,
Jörgdieter Anhal, do Instituto de Desenvolvimento de Energias
Renováveis (IDER)- Ceará, responsável pela
instalação dos sistemas em alguns postos da Terra
Yanomami. Anhal contou com a colaboração dos assessores
Luís Fernando Pereira e Simone de Cássia Ribeiro do
programa de educação da CCPY.
O curso teve por objetivo dar maior autonomia aos Yanomami no gerenciamento
das infraestruturas dos postos de atendimento instalados em sua
terra. Estes postos contam com sistemas de captação
e armazenamento de energia solar para contemplar as necessidades
dos programas de saúde, educação e resgate
ambiental desenvolvidas em prol das comunidades por profissionais
yanomami e não-yanomami. A energia solar é uma solução
racional e não poluente, ao contrário do uso de geradores
movidos a óleo diesel.
Como resultado do curso, a primeira instalação de
um sistema de energia solar por técnicos yanomami terá
lugar em Paapiú pelos dois representantes da região
presentes no curso. Os outros técnicos yanomami usarão
seus conhecimentos para assegurar a manutenção de
sistemas já existentes nos postos de suas regiões.O
tema do curso exigiu dos Yanomami a aprendizagem de conceitos técnicos
complexos e rendeu excelentes resultados graças à
didática utilizada, que realçou o valor da prática.
Os participantes montaram sistemas de energia solar completos, contando
com material traduzido para suas línguas sobre todos os procedimentos
necessários.
No processo de reinterpretação de conceitos técnicos,
como captação de energia solar, voltagem e amperagem,
além das denominações dos componentes do sistema,
os Yanomami elaboraram textos explicativos na sua língua
e esquemas específicos, contribuindo, assim, para aperfeiçoar
a primeira versão do manual de energia solar yanomami que
está sendo elaborado na sua língua.
Ao término dos trabalhos, os grupos de alunos levaram às
suas respectivas regiões uma caixa contendo ferramentas como
multímetro, chaves de fenda, inglesa e de boca, alicate,
canivete e descascador, de modo a dar continuidade aos trabalhos
e fazer a manutenção dos sistemas solares já
instalados.
Ministério
Público mantém vedado a turistas o Parque Nacional
do Pico da Neblina na Terra Indígena Yanomami
O
procurador da República no estado do Amazonas, Peterson de
Paula Pereira, determinou, por meio da Portaria 9 de 13 de agosto
último, a abertura de inquérito civil público
para apurar possíveis irregularidades ou eventuais atos de
improbidade administrativa referentes ao ingresso de turistas na
área do Parque Nacional do Pico da Neblina que incide na
Terra Indígena Yanomami (TIY).
O procurador determinou também que o Instituto Brasileiro
do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis (Ibama)
seja informado sobre a necessidade de manter suspensas as visitas
de turistas ao parque devido à sua sobreposição
com a TIY. A Polícia Federal deverá ser igualmente
informada sobre o fato de que a entrada de pessoas não autorizadas
naquela unidade de conservação constitui crime previsto
na Lei 9.605/2000.
O acesso ao Pico da Neblina está suspenso há dois
anos. A decisão foi motivada por denúncias da antropóloga
Maria Inês Smiljanic Borges, da Universidade Federal do Sergipe.
Em novembro de 2000, a antropóloga informou à procuradora
regional da República da Sexta Câmara de Coordenação
e Revisão do Ministério Público Federal, Deborah
Macedo Duprat de Britto Pereira, sobre o ingresso de turistas nacionais
e estrangeiros na Terra Indígena Yanomami. A denúncia
motivou a abertura de processo investigativo e a cobrança
de explicações à Fundação Nacional
do Índio.
Survival
International/Itália doa recursos ao programa de educação
dos Yanomami
A
Associação Survival International/Itália fez
uma doação de 5 mil euros ao Programa de Educação
Intercultural (PEI), desenvolvido pela Comissão Pró-Yanomami,
cumprindo o compromisso assumido pelos funcionários da Assessoria
de Cultura e de Cooperação Internacional da Província
de Padova. Essa doação é um dos resultados
da viagem de Davi Kopenawa, Dário Vitório Yanomami
e Joseca Mokahesi Porounahikïthëri, organizada pela Survival
International/Itália e a CCPY em maio deste ano (ver Boletim
nº 40).
Os Yanomami, acompanhados de Fiona Watson (Survival International/Inglaterra),
Francesca Casella (Survival International/Itália) e Carlos
Zacquini (do Conselho Diretor daCCPY), tiveram na Itália
uma série de encontros com representantes da imprensa e diversos
agentes políticos e administrativos locais. Em todas as ocasiões,
eles apresentaram os avanços do PEI, implantado em 34 aldeias
da Terra Indígena Yanomami pela CCPY.
Em Padova, os funcionários da Assessoria de Cultura e de
Cooperação Internacional não somente se comprometeram
a fazer uma doação ao PEI, como também a divulgar
o projeto em todas as prefeituras da província (118 no total),
sugerindo que cada uma delas também colaborasse financeiramente
com o PEI.
Da Província de Padova, os Yanomami seguiram para Milão
onde apresentaram o programa de educação a representantes
do governo da Prefeitura de Milão, da Província de
Milão e da Região da Lombardia. A partir desses contatos,
abriram-se perspectivas de apoio também dessas instituições
às ações do PEI. As palestras dos Yanomami
tiveram uma boa repercussão na mídia local, o que,
sem dúvida, contribuirá para incentivar as instituições
locais a apoiar os projetos que beneficiam os Yanomami.